2022-12-200次浏览来源:网络
上海语斋翻译,时刻贴心服务! 09年成立,13年专业翻译, 灵活性+解决力, 助推企业国际化的可靠语言合作伙伴 ShanghaiwillrelaxitshouseholdregistrationpermitregulationsfromJulybygrantingthepermits,orhukou,tonon-localswho'vegraduatedfromtheworld'stop50universitiesandworkinthecity, 从7月起,上海将放宽户籍管理限制,向毕业于世界排名前50名院校并在本市工作的非本市户籍人员发放户口, withoutrequirementsontheamountofsocialsecuritypaidbeforehand. 不要求预先缴纳社保。 AccordingtothepolicyissuedbytheShanghaiHumanResourcesandSocialSecurityBureauonJune1,theshort-listedcandidates, 根据上海市人力资源和社会保障局6月1日发布的政策, unlikeregularcandidates, 与普通候选人申办落户不同, willnotberequiredtoearnpointsbasedonconditionssuchastheamountoftimethey'vemadesocialsecuritypaymentsinthecity. 入围的候选人将不需要根据在本市缴纳社保的时间等条件获得积分。 Instead,theycanobtainthehukouforimmediatesettlement. 他们可以立即获得上海户口。 ThehukouisessentialforcityresidentsinChinaasitgrantsaccesstochildren'seducation,healthinsuranceandtheabilitytopurchaseproperty. 户口对于中国城市居民来说至关重要,因为户口能让他们享受子女教育、医疗保险和购买房产的权利。 Inaddition,newgraduatesfromtheworld'stop100universitiescanqualifyforahukouiftheypaysocialinsuranceinthecityforsixmonthsandhavefull-timejobsinthecity. 此外,对于毕业于世界排名51-100名的,全职来本市工作并缴纳社保满6个月后可申办落户。 AuthoritieswilltaketheirreferencefromtheworlduniversityrankingsofTimesHigherEducation,USNews&WorldReport,QuacquarelliSymondsWorldUniversityRankings,andShanghaiRanking'sAcademicRankingofWorldUniversities,accordingtothepolicy. 根据该政策,相关主管部门将参照英国泰晤士报高等教育、美国新闻与世界报道、QS世界大学排名、上海软科世界大学学术排名发布的排名进行认定。 NO.1 “户口本”怎么翻译? 一是指户口簿,就是我们说的“户口本”: 户口本是一本薄册,登记了一家人的户籍信息 household可以表示一家人,booklet是小册子 户口本通常翻译:householdregistrationbooklet 举个例子: acopyofahouseholdregistrationbooklet. 户口簿复印件 theoriginalofahouseholdregistrationbooklet 户口簿原件 这里一个问题需要注意: 原件用“the”是因为原件仅此一件, 是特指复印件可以有很多个, 用“a”来泛指其中的一个 或者翻译成:householdregistrationpermit也可以 大家有没有发现, 还有一种情况也很常见 我们户口簿封面上有一排英文:householdregister NO.2 “register”意思是登记簿 把户口本翻译为“householdregister”也是可以的 “户口”翻译成“hukou”对吗? “户口”是一个比较有中国特色的东西, 所以你也可以直接说成“hukou”没毛病 举个例子: Intheoryyoucantransferyourhukoufromoneplacetoanother. 从理论上讲,你可以把户口从一个地方迁到另一个地方。 如果你担心老外听不懂hukou, 也可以说:householdregistration. 这两个说法强调的都是居住身份 知道了户口怎么说后, NO.3 “落户某地”用英语怎么说呢? “落户某地”怎么翻译? 不需要把“户口”翻译出来, 在某个城市落户 顾名思义也就是在某个地方定居啦 记住这个词组:settledown 比如新闻上说李佳琦落户上海, 就可以说: Accordingtothenews, LiJiaQihassettleddowninShanghai. 13年+专业专注,精心精译,服务至上,追求卓越 09年成立,灵活性+解决力 语斋翻译,助推企业国际化的可靠语言伙伴 固话:021- 手机/微信: 邮箱: 网址: QQ: 多元服务,多语种各领域笔译,会议谈判陪同口译 同声传译,多媒体听译字幕配音,网站软件本地化 特色服务,创译,外籍母语润色,满足个性化需求 音画同步,音视频剪辑制作,外语配音一站式服务 精译历练,盖章认证,数百强企业指定翻译供应商 Thebetterweknowyouandunderstandyourneed, thebetterwecanhelp; that’swhyweseektobeatrustedcollaborator. 翻译询价请扫码